Por Proyecto no Transgénicos, ( Non GMO Project) 21 de mayo de 2011
foofreedom.wordpress.com
En la clausura de su 39 ª reunión, la Comisión del Codex Alimentarius de las Naciones Unidas está a punto de adoptar directrices para el etiquetado de alimentos modificados genéticamente que proporcionen cierta protección contra la Organización Mundial del Comercio (OMC) para que a escala nacional se apruebe un programa de etiquetado de transgénicos en todo el mundo. El Proyecto No-OGM, en el que participa el activista Phil Bereano, aistió en este período de sesiones, y con ello ayudó a asegurar que las voces de las comunidades de activistas y organizaciones no gubernamentales se las escuchase, en un debate dominado por la industria.
Ponemos a tu disposición el informe del Dr. Bereano sobre los resultados de la sesión, con enlaces a los documentos pertinentes del Codex Alimentarius:
PROYECTO NO TRANSGÉNICOS
Comité del Codex ALIMENTARIUS sobre Etiquetado de los Alimentos Transgénicos
39 º período de sesiones, Quebec, Canadá
Mayo de 2011
Etiquetado de los alimentos transgénicos
La Comisión del Codex Alimentarius es un organismo de la ONU algo oscuro (relacionado con la Organización Mundial de la Salud (OMS) y la FAO), que establece normas internacionales sobre inocuidad de los alimentos y el comercio de alimentos. Opera a través de una serie de comités en áreas temáticas.
Después de casi dos décadas de arduo debate, el Comité del Codex sobre Etiquetado de los Alimentos ha aprobado definitivamente una pauta en materia de etiquetado de alimentos transgénicos. Aunque el texto no recoge muchas de las propuestas de países y organizaciones no gubernamentales, el lenguaje adoptado es el de proporcionar orientación a los países que lo hayan solicitado. Desde que la OMC decidiera en 1995 que se debían seguir las reglas del Codex en las disputas comerciales internacionales, este texto también parece proporcionar protección contra un recurso ante la OMC con un sistema nacional de etiquetado que sea coherente con ella.
Oficialmente, el texto debe ser aprobado por la Comisión del Codex en su reunión de julio en Ginebra, lo que generalmente se espera que ocurra, pero no está garantizado. Al igual que con todos los textos del Codex, esta guía es voluntaria, ningún país está obligado a adoptar.
El Proyecto de No-GMO apoyó mi asistencia a esta reunión, lo que me permite continuar el trabajo que he estado haciendo en el Codex durante más de una década.
ANTECEDENTES
La 19 ª reunión de la Comisión del Codex Alimentarius (1991) supuso el inicio de los trabajos en este tema «para proporcionar orientación sobre cómo proporcionar información al consumidor sobre la procedencia de un alimento elaborado según la moderna biotecnología.” Aunque esto parece una idea muy sencilla, y aunque muchos países ya estaban exigiendo algún tipo de etiquetado, se produjo una tremenda resistencia a dicho trabajo, principalmente en los EE.UU.. ( tal vez no sea una sorpresa saber que los EE.UU. históricamente ha ejercido una enorme influencia sobre las operaciones de la Comisión del Codex.) El Comité del Codex sobre Etiquetado de los Alimentos (CCFL) comenzó a trabajar sobre el tema en 1993. En 1996, el Comité Ejecutivo de la CAC señaló que lamentablemente «el reclamado derecho no pude realizarse porque se definieron mal las variables a tener en cuenta y por lo tanto no pueden ser utilizadas por el Codex como base principal en toma de decisiones sobre el etiquetado apropiado.»
Durante casi dos décadas se han estado debatiendo estas cuestiones, con adelantos y retrocesos. En los últimos años, un taller en Oslo compiló una lista de varios etiquetados que son utilizados por los distintos países en ese momento (2007); posteriormente, un documento de antecedentes preparado por Nigeria, Canadá y Estados Unidos enumeraron los textos del Codex que pudieran ser relevantes sobre el tema; y un Grupo de Trabajo se reunió en Accra, Ghana (2008) para tratar de elaborar un texto. Además de las reuniones anuales de CCFL, el Presidente (Paul Mayers de Canadá) llevó a cabo una reunión de dos días, facilitando el trabajo a Bruselas el pasado mes de noviembre (donde fue uno de los dos delegados de las ONG, frente a los representantes de la industria) que aisló los problemas y expuso las diversas preocupaciones explícitas, y fue aprobado un texto rudimentario basado en referencia a los documentos existentes del Codex (tiene un plazo la Comisión para completar la obra esta primavera). El informe de esa reunión se encuentra en ftp.fao.org/codex/ccfl39/fl39_13e.pdf
EL TEXTO
Como se puede ver en el apéndice 3 del informe anterior, tres opciones fueron enviadas a la CCFL para su examen, que sólo difieren en la forma en que se presentan y se da relevancia a los textos existentes del Codex: por nombre, por la reproducción de las secciones pertinentes solamente, o por la reproducción de la documentos completos. (Muchos países en desarrollo querían que se tuviesen en cuenta los textos completos debido a los problemas que experimentan tratando de acceder a materiales en la red.) Estas partes del documento proporcionan una «guía», y tienen un «propósito», el de ofrecer unas «Consideraciones para proporcionar la protección de la OMC. “
Teniendo en cuenta que estos materiales fueron objeto de disputa (y Mayers fue muy hábil, tanto en Bruselas como aquí en Quebec, ni siquiera estuvo a favor de la posición de Canadá sobre diversos asuntos)- no se va a conseguir un resultado como algunos activistas verdes quisieran. EE.UU. tuvo éxito en evitar toda nueva norma clara (por ejemplo, que las naciones tienen derecho a exigir el etiquetado de los transgénicos), insistiendo en que los textos existentes eran suficientes (de ahí el listado). Pero ¿ suficiente para qué? Suficiente para permitir el etiquetado, que es lo que proporcionaría la protección de la OMC. Pero el texto no es coherente.
El texto final fue una versión modificada de la opción 1, con referencias del Codex en los hipervínculos para facilitar a los funcionarios de los distintos países el acceso. (Se argumenta que se requiere transparencia, y en el sitio web del Codex no es fácil navegar, como ya muchos de ustedes conocen) . Algunos comentarios aparecen al final de este texto.
Esto es lo que se aprobó:
Anteproyecto de Compilación de textos del Codex pertinentes al etiquetado de los alimentos derivados de la biotecnología moderna
1 Objeto.:
El propósito de este documento es sólo para recordar y reunir en un solo documento algunos elementos importantes de orientación de los textos del Codex, que son relevantes para el etiquetado de los alimentos derivados de la biotecnología moderna.
Dos consideraciones.:
Existen diferentes enfoques sobre el etiquetado de los alimentos derivados de la biotecnología moderna. Cualquier enfoque aplicado por los miembros del Codex deben ser coherentes con las disposiciones del Codex ya adoptadas. Este documento no pretende sugerir o dar a entender que los alimentos derivados de la biotecnología moderna son necesariamente diferentes de los otros alimentos simplemente debido a su método de producción.
3. Recopilación de textos pertinentes del Codex
3.1 La Norma General del Codex para el Etiquetado de los Alimentos (Codex Stan 1-1985), y en particular, los puntos 3.1, 3.2, 4.1.1, 4.1.2, 4.2.2, 7.1
3.2 Directrices Generales del Codex sobre Declaraciones de Propiedades (CAC / GL 1-1979), y en particular, los artículos 1.2, 1.3, Sección 2 – v Definición de la demanda, 3.3, 3.5, 4.1, 5.1 (iii), 5.1 (iv), 5.1 ( ), 5.1 (vi)
3.3 Directrices del Codex para el Uso de Declaraciones Nutricionales y Saludables (CAC / GL 23-1997); Introducción y, en particular, los artículos 1.1, 1.2, 1.3, 1.4 y 1.5
3.4 Directrices para la Producción, Elaboración, Etiquetado y Comercialización de Alimentos Producidos Orgánicamente (CAC / GL 32-1999), y en particular la sección 1.5
3.5 Normas generales sobre el uso del término Hallal (CAC / GL 24-1997)
3.6 Principios de Trabajo para el Análisis de Riesgos e Inocuidad de los alimentos aplicables por los gobiernos (CAC / GL 62-2007)
3.7 Principios para el Análisis de Riesgos de los Alimentos Derivados de la Biotecnología Moderna (CAC / GL 44-2003), y en particular, el artículo 19.
3.8 Directrices para la Aplicación de la Evaluación de Inocuidad de los Alimentos Derivados de Plantas de ADN Recombinante (CAC / GL 45-2003)
3.9 Directrices para la Aplicación de la Evaluación de Inocuidad de los alimentos obtenidos de microorganismos de ADN recombinante (CAC / GL 46-2003)
3.10 Directrices para la Realización de la Evaluación de los alimentos derivados de animales de ADN recombinante (CAC / GL 68-2008)
COMENTARIOS
En la sección Objetivo, la inclusión de la palabra «orientación» tiene una conexión directa de nuevo con el mandato de la Comisión: » proporcionar orientación sobre cómo dar información al consumidor sobre un alimento derivado de la biotecnología moderna.” Dicho de otro modo, se puede leer que el Codex promueve el etiquetado de los transgénicos. Por lo tanto, si hubiera un recurso ante la OMC, la defensa de la nación puede argumentar que el Codex ha autorizado o aceptado/ normalizado el etiquetado de alimentos transgénicos como tales.
Las Consideraciones
(A) La primera frase dice, en el proyecto, que hay diferentes enfoques sobre el etiquetado de los transgénicos. EE.UU. se opuso en repetidas ocasiones a este lenguaje, diciendo que el negocio del Codex no es quién para validar lo que los países pueden o no hacer. Por supuesto, «reconocer» no significa «apoyar», como señalamos varios. Esto parece un retroceso ideológico de EE.UU., pero la eliminación de la palabra no parece cambiar mucho el sentido de la frase, y los países temían que finalmente Estados Unidos lograse salirse con la suya.
(B) Diferentes enfoques se observan, por lo que no hay un solo sistema de etiquetado que sea correcto y que no esté prohibido.
(C) «de conformidad con las disposiciones del Codex»-este es el tipo estándar de lenguaje, y en mi opinión, la disposición más importante hace referencia a las palabras de Consumers International:
Los Principios para el Análisis de Riesgos de los Alimentos Derivados de la Biotecnología Moderna (CAC / GL 44-2003) establecen claramente que el etiquetado puede ser utilizado como una opción de gestión de riesgos para hacer frente a las incertidumbres científicas asociadas a la evaluación del riesgo de los alimentos modificados genéticamente: «18 . Los gestores de riesgos deberían tener en cuenta las incertidumbres en la evaluación del riesgo y aplicar medidas adecuadas para gestionar estas incertidumbres. 19. Las medidas de gestión de riesgos pueden incluir, por ejemplo, el etiquetado de alimentos, las condiciones de autorización de venta y de seguimiento posterior en el mercado «(párrafos 18, 19 en CAC / GL 44-2003).
(D) «No se pretende sugerir«-otra frase que era una obsesión de EE.UU.. Es cierto que este documento no hace ninguna distinción entre los alimentos modificados y no modificados, ya que muchos de los textos del Codex ya hacen referencia a ello, especialmente aquellos que salieron de los siete años de trabajo del Grupo de Trabajo sobre Alimentos de la Biotecnología, celebrada en Japón (e incluido en la lista anterior). Esto es, después de todo, es un documento sobre el etiquetado, no sobre biología, así que no había necesidad de volver a discutir si los alimentos transgénicos plantean riesgos, nuestra posición es que ganamos ese debate cuando el Codex estableció el grupo de trabajo especial, y confirmó la victoria al adoptar los textos especiales para los transgénicos.
Otros
(A) La Secretaría publicará (en base a la disponibilidad de fondos) una copia impresa de este texto y los textos completos de todos los documentos de referencia del Codex. La posibilidad de que los cambios posteriores de texto que afectan a la usabilidad de este folleto se abordaron sólo en general (tal vez será en formato de hojas sueltas).
(B) Argentina, Chile, Costa Rica, México y con el apoyo de EE.UU..
Phil Bereano
49th Parallel Biotechnology Consortium
3807 McClellan Street
Seattle, WA 98144
Teléfono: +1 206 725 4211
Correo electrónico: pbereano@u.washington.edu
Organizaciones no gubernamentales en condición de observadoras
Nature of Membership in 2006:
Public voice/civil society associations: Washington Biotechnology Action Council (USA); British Columbia Biotechnology Circle (Canada); GAIA Foundation (UK, Colombia); South African Freeze Alliance on Genetic Engineering (South Africa); GeneEthics Network (Australia).
Fuente de la noticia:
http://foodfreedom.wordpress.com/2011/05/21/codex-poised-to-adopt-gm-labeling-guidelines/#more-8394
Otros artículos relacionados con el tema:
http://noticiasdeabajo.wordpress.com/2011/04/13/guerra-de-la-industria-contra-la-naturaleza/
http://noticiasdeabajo.wordpress.com/2011/02/14/los-riesgos-de-la-ingenieria-genetica/
http://noticiasdeabajo.wordpress.com/2011/01/11/ogm-mitos-falsedades-supersticiones/