Comunicado de prensa de la Réseau “Sortir du Nucléaire”, 13 de marzo de 2011
La Réseau “Sortir du Nucléaire” revela que seis periodistas independientes de la Asociación JVJA ( Japan Visual Journalist Asociación), uno de los cuales es el director de la revista Days Japan, Ryuichi HIROKAWA, se acercaron a la localidad de Futaba, a 2 km de la central de Fukushima Daiichi, para medir la radiactividad con tres contadores Geiger, este domingo a las 10h 20. Se trata de la primera medición, que sepamos, realizada de modo independiente por periodistas japoneses, a los que hay que agradecer su coraje y los riesgos que corrieron al ejercer su profesión.
En la localidad de Futaba, situada a 2 km de la central de Fukushima Daiichi, la radiactividad sobrepasa la capacidad media de alguno de los contadores Geiger (BEIGER COUNTR DZX2, VICTOREEN 209 – Si, y MYRate PRD-10) empleados por los periodistas japoneses.
Con la ayuda de un contador VICTOREEN 209-SI los niveles medidos han sido de 10 miliröntgen/h (0,1 mSv/h, lo que significa que un ciudadano japonés recibe la dosis anual tolerada en sólo 10 horas) El periodista que ha efectuado la medida, Ryuichi Hirokawa, declaró: “ Cuando hice un reportaje sobre Chernóbyl a finales de febrero de 2011, la tasa de radiactividad era de 4 milirötgen/h (0.04 mSv/h) a 200 m del reactor accidentado. En la ciudad de Pripyat, a 4 km del reactor de Chernóbyl, el nivel era de 0,4 milirötgen/h” (1)
Las mediciones realizadas con otros 2 aparatos varían entre los 20 a 1000 microSv/h (0,02-1mSv/h)
Explicación: 1 mSv representa el nivel del límite anual autorizado en Francia para la exposición de la población a la radiación artificial. En sólo una hora, un ciudadano japonés recibe la dosis anual.
Tales informaciones muestran que los niveles de radiactividad en torno a la central se han extendido, siendo las consecuencias sanitarias muy graves. Recordemos que esta mañana la radiactividad alcanzaba unos valores 400 veces superiores a los normales en la prefectura de Miyagi, situada a 80 km de la central de Fukushima Daiishi (2).
Las autoridades japonesas están perdiendo completamente el control de la situación. La Réseau “Sortir du Nucléaire”alerta a los ciudadanos: el Gobierno japonés procura en la medida de lo posible minimizar la gravedad de la catástrofe nuclear y rebajar los valores de la radiactividad en el ambiente. Después de la reunión ministerial de ayer sábado, 12 de marzo, y la desinformación transmitida por los Gobiernos, la máquina de intentar ahogar la información ya se ha puesto en marcha, también en Francia.
La catástrofe nuclear japonesa demuestra los peligros a los que se hace correr a las poblaciones por la instalación de este tipo de centrales. Sólo hay una decisión política responsable, tanto para japón como para el resto: hay que abandonar la energía nuclear.
Notas:
(1) http://mphoto.sblo.jp / artículo / 43820834.html en japonés
Contacto en el Japón de la asociación JVJA que ha efectuado las medidas: JVJA Móvil: 090-6101-6113
(2) http://english.kyodonews.jp / news /
Informaciones a medida sobre nuestro blog: http://groupes.sortirdunucleaire.org / blogs / alerte-nucleaire-au-japon-apres-un /
Nuestros(as) portavoz están en disposición permanente de los medios de comunicación durante todo el fin de semana:
En París:
Kolin Kobayashi: 06 64 96 08 48, que correspondemos de Days Japan a París
Francisco Mativet: 06 03 92 20 13
Anne-Laure Meladeck: 06 71 23 30 09
Carlota Mijeon: 06 75 36 20 20
En Lille:
Laura Hameaux: 06 85 23 05 11
En Lyon:
Philippe Brousse: 06 68 86 89 21
Xavier Rabilloud: 06 74 19 28 06
Nuestros referentes técnicos están también disponibles para toda intervención:
Marco Saint-Aroman (Toulouse): 05 61 35 11 06
Juan – María Brom (Estrasburgo): 06 08 98 79 40
http://www.sortirdunucleaire.org/index.php?menu=actualites&sousmenu=communiques&page=index#