Entries from septiembre 2014 ↓

Un nuevo libro analiza la relación entre WWF, Monsanto y las Grandes Empresas

Las demandas de WWF no han impedido la publicación del libro

GMWatch, 28 de septiembre de 2014

pandaleaks

En el año 2011, el cineasta alemán Wilfried Huismann estrenó un documental, El silencio de los pandas, sobre la organización WWF. En él se pone de relieve la devastación causada por la expansión de la soja transgénica en América del Sur y la colaboración de WWF con Monsanto en La Mesa Redonda sobre la Soja Sostenible, un foro dirigido por la Industria que intenta hacernos creer que el cultivo de la soja transgénica es responsable.

Huismann publica ahora un libro en inglés sobre sus investigaciones. Está disponible como libro electrónico, y pronto en la versión de libro de bolsillo.

———————

PandaLeaks, El lado oscuro de WWF

pandaleaks.org, 24 de septiembre de 2014

Les comunicamos la esperada publicación de PandaLeaks, El lado oscuro de WWF, un polémico libro del galardonado periodista y cineasta alemán Wilfred Huismann, disponible ya en inglés, en una edición íntegra y actualizada.

PandaLeaks ha supuesto un gran esfuerzo periodístico para desenterrar los sombríos secretos de la organización para la conservación de la vida silvestre más grande y potente del mundo. Cuando se publicó la edición alemana en 2012, se convirtió rápidamente en un best sellers. A pesar de que WWF intentó detener su venta con una campaña que duró varias semanas, amenazando a las editoriales. La presentación posterior de varios pleitos por parte de WWF no logró tampoco prohibir el libro.

WWF no ha logrado desvirtuar los hechos recogidos por Wilfried Huismann durante su investigación que duró dos años en todos los rincones del Imperio Verde. WWF se codea con los mayores contaminantes ambientales del mundo; realiza un lavado ecológico de los mayores crímenes ecológicos cometidos por las grandes empresas, de las Corporaciones que actualmente están destruyendo las últimas selvas tropicales y los hábitats naturales de la tierra, y acepta su dinero. WWF no se detiene y coopera con el gigante de los transgénicos. Monsanto. Los hechos son claros y aleccionadores: el modelo de negocio de la famosa organización Eco hace más daño a la naturaleza que lo que hace para protegerla.

Huismann ha profundizado en la historia de WWF y ha encontrado varios cadáveres en el armario: un club secreto de élite conocido como 1001 y una unidad militar privada desplegada en África contra los cazadores furtivos… y contra los movimientos de liberación africanos. En nombre de la protección del medio ambiente, WWF ha iniciado y favorecido la extinción de pueblos indígenas de todo el mundo. El diario alemán Die Welt escribió: “Las revelaciones de este libro hacen añicos la fe en el Panda como fuerza que trabaja a favor del bien”.

El libro de Huismann es un periodismo realizado sobre el terreno, repleto de sorprendentes revelaciones, de lectura obligada para cualquier persona que quiera echar un vistazo detrás de las estructuras globales de poder, y para cualquier persona dispuesta a escuchar lo que Panda WWF nos está diciendo.

[…]

Por favor, visite nuestro sitio web para más información: www.pandaleaks.org

———————–

Procedencia del artículo:

http://www.pandaleaks.org/operation-lock/

————–

Artículos relacionados:

http://noticiasdeabajo.wordpress.com/2012/10/05/soja-transgenica-sostenible-responsable/

—————–

——————

 

La empresa Monsanto es un monstruo

Caroline Stevan, 8 de septiembre de 2014

Le Temps

La exposición fotográfica de Álvaro Ybarra Zavala documenta los terribles impactos del cultivo de los transgénicos en Argentina.

La exposición fotográfica de Álvaro Ybarra Zavala documenta los terribles impactos del cultivo de los transgénicos en Argentina.

————————

Presentación de Claire Robinson en GMWatch:

Historias de una tierra herida” es un ensayo fotográfico del periodista Álvaro Ybarra Zavala sobre los terribles efectos de la agricultura de los transgénicos en Argentina. Algunas de las imágenes son impactantes.

En el siguiente enlace puede ver otra serie de fotografías de Zavala.

Ha expuesto en el Festival Internacional de Fotoperiodismo de Perpignan, Francia, alcanzando una difusión más amplia. Puede ver un vídeo en este enlace.

“Nuestro trabajo ha sido muy poco publicitado, pero tras su presentación en Argentina nos hemos visto sometidos a muchas presiones, procedentes de los niveles más altos”

————————–

Monsanto es un monstruo

En Perpignan, Álvaro Ybarra Zavala cuestiona la Industria Agroalimentaria…

El fotógrafo dice que sus imágenes no son espectaculares: “Estoy acostumbrado a cubrir conflictos, por lo que me pareció en un principio muy aburrido realizar un trabajo como éste. Yo nunca había fotografiado tomates…”. Durante casi tres años, Álvaro Ybarra Zavala, fotógrafo español, estuvo documentando la Industria alimentaria, cuestionando sus excesos. Algunas de estas fotografías en blanco y negro, sin duda de gran alcance, se han presentado en Perpignan, dentro del Festival de Fotoperiodismo Visa pour l’image. Maíz transgénico, la maquinaria de fumigación de pesticidas y los silos gigantes que Monsanto tiene en Rojas, Argentina. La hija de un productor celebra con alegría su cumpleaños, para presentarnos a continuación niños gravemente enfermos o con deformidades. El trabajo fue difícil.

Entrevista

Pregunta: ¿Por qué la realización de este proyecto?

Álvaro Ybarra Zavala (AYZ): Empecé trabajando en un caso particular de Argentina, y descubrí que había otras muchas historias que contar. Entendí entonces que era un tema importante y de efectos globales. Acompañado de un periodista, de un médico y de dos abogados, me lancé a esta amplia investigación. Mi idea no era hacer de activista, sino la de crear un debate sobre cómo queremos que se produzcan nuestros alimentos. Esto es algo crucial: todos nos alimentamos. Los abogados y los médicos nos asesoraban, porque queríamos asegurarnos de que avanzábamos en esa investigación. Del otro lado, Monsanto, que contrató a doscientos abogados para que se enfrentasen contra nosotros.

P: Monsanto parece ser el malo de esta película ¿Es el único?

AYZ: No es el único, pero es el principal. Es un monstruo.

P: ¿Cuáles son los principales problemas?

AYZ: Si usted va a la India, Argentina u otros países, comprueba que este tipo de producción agrícola está creando problemas de salud pública y al medio ambiente, violaciones de los derechos humanos, problemas políticas y grandes tensiones económicas. Esta Industria requiere de 4000 a 10.000 hectáreas por parcela para ser rentable. Los pequeños agricultores locales quedan marginados y en todas partes se encuentra uno con las mismas Multinacionales. Los pequeños productores se ven obligados a vender sus tierras, como está ocurriendo en Brasil. Y si no lo hacen, sus campos de cultivos se ven rodeados con otros tratados con pesticidas, como Roundup, que contamina o destruye sus cosechas. En Argentina, la primera generación de niños se ha visto afectada porque sus padres han estado expuestos a estas sustancias químicas: abortos espontáneos, enfermedades, malformaciones, tales como hidrocefalia. Estos casos forman legión. Pensé que tendría que realizar una búsqueda exhaustiva, pero en cada pueblo de 600 habitantes hay por los menos 60 o 70 casos. Los adultos sufren cáncer y enfermedades de la piel. La contaminación se produce por contacto con los productos, pero también a través del agua y los alimentos.

P: Se habrá preguntado si la Industria Alimentaria está envenenando el mundo en lugar de alimentarlo ¿Tiene una respuesta?

AYZ: Obviamente las grandes compañías argumentan que ellos son la solución al hambre en el mundo. Los activistas sostienen que las crisis alimentarias están demostrando lo contrario. Pero lo cierto es que el planeta está muy afectado por este tipo de producción.

P: ¿La gente es consciente de este problema?

AYZ: Sí, pero las empresas les están dando un trabajo. Las cooperativas que administran los seguros de salud, la protección jurídica, etc, todas ellas están muy cerca de las Multinacionales como Monsanto. Todo se hace para que el sistema siga funcionando, sin que se informe.

P: ¿Y qué hacen las autoridades?

AYZ: Viven también del negocio. Nuestro trabajo ha sido muy poco publicitado, pero tras su presentación en Argentina hemos estado sometidos a muchos presiones procedentes de los niveles más altos.

P: ¿Cuáles son sus próximos pasos en esta investigación?

AYZ: Malawi, Mozambique, India, Europa y América del Norte. Monsanto está en todos y cada uno de estos países, pero una vez más, nuestro trabajo se centrará en los métodos de producción de alimentos y no en esta empresa en particular.

——

Procedencia del artículo:

http://www.letemps.ch/Page/Uuid/9d99349a-36ba-11e4-861b-f2a0f94a952e|0

———————————–

Venenos legales, por Álvaro Ybarra Zavala

El cultivo de transgénicos y el uso de productos químicos cada vez más agresivos ha transformado la Industria Agrícola de Argentina. Los casos de cáncer y las malformaciones están aumentando. Una lucha de las poblaciones locales contra un enemigo invisible. Este vídeo muestra las imágenes de “Historia de una tierra herida”, un ensayo fotográfico del periodista Álvaro Ybarra Zavala sobre los terribles efectos de la agricultura de los transgénicos en Argentina. Algunas de las imágenes son impactantes.

[vimeo http://vimeo.com/102238995]

————————

Dr. Shigeru Mita: Tokio está contaminado y es inhabitable

Por Susie Greaves, 24 de septiembre de 2014

I-SIS.org.uk

Tokyo-Radioactive

Los 23 distritos de Tokio están contaminados por radiación, con niveles superiores a los de Chernobyl después del accidente. Las células sanguíneas de los niños menores de 10 años muestran preocupantes cambios. No se puede confiar en las informaciones de la OMS, de la OIEA ni del Gobierno, dice Susie Greaves.

En el mes de julio de 2014 el Dr. Shigeru Mita escribió una carta a otros médicos para explicarles su decisión de trasladar su consulta desde Tokio a la ciudad de Okayama, ciudad situada al oeste de Japón (1). Apela a su sentido del deber respondiendo a las inquietudes de los padres de Japón, que no deben creer en las informaciones procedentes de las autoridades. Dice: “Debo decir que no se puede confiar en las informaciones de la OMS, de la OIEA y del Gobierno japonés, o de cualquier otra institución académica, sino en lo que dicen los médicos clínicos”.

El Dr. Mita alega que los 23 distritos de Tokio están contaminados, siendo su zona oriental la más afectada, hasta 4000 Bq/kg. (El becquerelio es una unidad para medir los niveles de radiactividad. Un becquerel se define como la actividad de una cantidad de material radiactivo con decaimiento de un núcleo por segundo). Estos resultados confirman lo que dijo el físico nuclear Arnie Gundersen de Fairewinds Nuclear Education, fundada en 2012, cuando recogió cinco muestras al azar de suelo de Tokio, en las calles, parques y patios de recreo. Encontró niveles de contaminación de hasta 7000 Bq/kg. En los Estados Unidos, unos niveles de radiación semejantes encontrados en los residuos nucleares serían para tener en consideración (2).

De los análisis realizados en Tokio, el Dr. Mita descubrió los cambios producidos en las células blancas de la sangre en los niños menores de 10 años.

En Japón la Ciencia y la información independientes se encuentran fuera de la ley

En el mes de diciembre de 2013, el Parlamento japonés aprobó un proyecto de ley mediante el cual los funcionarios públicos y los ciudadanos podían enfrentarse a una pena de 10 años de prisión si divulgaban secretos de Estado, y los periodistas hasta cinco años de prisión por tratar de obtener información clasificada. El proyecto de ley se ha interpretado como una forma de impedir la información sobre Fukushima ( entre otros asuntos) y que llegue al público japonés y, por extensión, al resto del mundo (3).

La organización Reporteros sin Fronteras ha bajado la calificación de Japón en cuanto a libertad de prensa, pasando del lugar 22º que ocupaba en 2012 al puesto 59º que ocupa en 2014, tras la aprobación de la Ley de Secretos de Estado. Reporteros sin Fronteras dice que Japón: “se ha visto afectado por la falta de transparencia y la casi nula imposibilidad de acceder a la información sobre temas directa o indirectamente relacionados con Fukushima” (4).

El lobby nuclear se hace cargo

Ya en diciembre de 2012, la OIEA (Organismo Internacional de la Energía Atómica), cuya misión es promover el uso pacífico de esta energía, firmó acuerdos con la Prefectura de Fukushima, la Universidad Médica de Fukushima y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Japón. Estos acuerdos suponían entregar la gestión de la situación posterior al accidente de Fukushima y sus consecuencias para la salud al lobby nuclear. Entre otras cláusulas relativas a la cooperación y financiación, se puede leer: “Las partes garantizan la confidencialidad de la información clasificada de la otra parte, considerándola restringida y confidencial” (5).

Pero esto no debiera ser una sorpresa. Cualquiera de dude de la pesada mano del lobby nuclear en la gestión ( es decir, minimizar) de los accidentes nucleares, debiera leer el relato de la físico Bella Belbéoch, titulado “La responsabilidad de occidente con respecto a las consecuencias sanitarias de la catástrofe de Chernobyl en Bielorrusia, Ucrania y Rusia” (6). El inicial encubrimiento de la Unión Soviética del accidente es algo conocido. Pero menos conocidas son las etapas de presentación a las que la OIEA obligó a los soviéticos para que accedieran a sus demandas para reducir al mínimo los efectos sobre la salud del accidente. Fueron una serie de manipulaciones y tácticas de intimidación, obligando a los funcionarios soviéticos a reducir sus estimaciones de los efectos sobre la salud en un factor de 10. Un delegado soviético, Legassov, se suicidó pocos días después de la capitulación ante las demandas de la OIEA, el 26 de abril de 1988, segundo aniversario del accidente de Chernobyl.

Una parodia en la presentación de los Informes sobre los riesgos y número de casos de cáncer

¿Cómo ha reaccionado el lobby nuclear de Fukushima? Una evaluación preliminar publicada en 2012 por la Organización Mundial de la Salud ( pero que en realidad emana de la OIEA) daba conclusiones optimistas, sin atender a las críticas, ni de los trabajadores de la planta de TEPCO, ni de las personas que fueron evacuadas de la zona circundante de la central nuclear (Véase [7] WHO Report on Fukushima a Travesty SiS 55). Posteriormente, en 2013, un Informe de la UNSCEAR (8) describió los riesgos de las personas de padecer cáncer de tiroides, leucemia y cáncer de mama, como apenas perceptibles, a pesar de que las tasas de cáncer de tiroides en los niños de la Prefectura de Fukushima ya están 40 veces por encima de lo que sería de esperar (9). El Informe de la UNSCEAR ha sido criticado por la Asociación Internacional de Médicos para la Prevención de la Guerra Nuclear, porque subestima constantemente la dosis de radiación recibida, haciendo caso omiso de los efectos hereditarios, de la falta de fiabilidad de las dosis recibidas por los trabajadores de la planta nuclear afectada, y considerando sólo algunos tipos de cáncer y los efectos potenciales para la salud, mientras que el accidente de Chernobyl muestra que todos los órganos vitales y los sistemas corporales se ven afectados (10).

Aumento de los niveles de radiación considerados seguros

Los japoneses han visto cómo su Gobierno elevaba los límites aceptables de radiación de 1 mSv / año a 20 mSv / año como respuesta a los peligros de la radiación, y anima a la gente a regresar a las zonas que previamente habían sido evacuadas. Antes del accidente de Fukushima, al igual que el resto del mundo, se respetaba el límite de 1 mSv/año, según las recomendaciones de la Comisión Internacional de Protección Radiológica (CIPR). Por otro lado, el lobby nuclear pretende reanudar la energía nuclear cuanto antes. Se genera así un ambiente que no es propicio para que los médicos expongan los efectos que sobre la salud observan en los pacientes, y mucho menos en Tokio, cuyos habitantes han llegado a creer que no tienen nada que temer.

Cambios en los glóbulos blancos de los niños

Mita comenzó a trabajar como médico general en Tokio en la década de 1990. En una carta dirigida a sus colegas explica su decisión de trasladarse a Okayama, ya que afirma que la contaminación en la parte oriental de Tokio alcanza de 1000 a 4000 Bq/kg, y en la parte occidental de 300 a 1000 Bq/kg. Compara estos niveles con los existentes en Kiev, Ucrania, después del accidente de Chernobyl, que eran de 500 Bq/kg. Antes del accidente de Fukushima en 2011, los niveles eran de o,5 a 1,5 Bq/kg. Así que dice que “Tokio ya no es una ciudad donde se pueda vivir, y que aquellos que insisten en vivir en Tokio deben realizar descansos regulares en áreas más seguras”.

Mita ha realizado pruebas de ultrasonido en los tiroides de los niños cuyos padres están preocupados por la salud de sus hijos, pero ahora está preocupado por los resultados de otra prueba realizada en niños menores de 10 años: los cambios experimentados en los glóbulos blancos. Ésta es una prueba que se realiza de forma rutinaria a los trabajadores de la Industria Nuclear que están expuestos a radiación. Los glóbulos blancos están compuestos de cinco tipos diferentes de células: neutrófilos, linfocitos, eosinocitos, basólfilos y monocitos, y es el número relativo de estos cinco tipos de células lo que examinó. Mita encontró una disminución de los neutrófilos en los niños menores de 10 años, en aquellas zonas que se consideran no muy contaminadas o no contaminadas en absoluto. Sus pacientes llegan desde el norte de Kanto, de los alrededores de Tokio y de la propia ciudad de Tokio (11).

Los libros de referencia en Pediatría dicen que el valor de los neutrófilos para niños sanos de entre 6-12 años de edad es de 3000 a 5000, considerándose 3000 como el valor umbral. Sin embargo, el valor medio de los neutrófilos de los niños que han pasado por nuestra consulta desde el accidente ha disminuido a 2500…por debajo del valor umbral de 3000. Creo que se trata de un problema serio”.

Mita explica que una disminución de los neutrófilos no quiere decir que se tenga una baja inmunidad, pero “es el último bastión del sistema inmunitario y podría acarrear graves enfermedades, tales como la septicemia en el caso de resfriados agresivos. En el verano de 2011 vimos muchos niños con los ojos inyectados de sangre y con círculos oscuros bajos los ojos. También comprobamos una mayor incidencia de sinusitis. Anteriormente, estos pacientes mejoraban poco después de darles el tratamiento adecuado. Sin embargo, estamos viendo más casos de sinusitis acompañados con casos leves de asma durante períodos más largos. Cuando estos niños pasan algún tiempo en Occidente, consiguen mejorar. Me gustaría que se alejaran del este de Japón”.

En los adultos, se ha encontrado un aumento de las hemorragias nasales, pérdida de cabello, falta de energía, sangrado subcutáneo, hemorragia urinaria visible, inflamación de la piel y tos. También ha encontrado un aumento de enfermedades infecciosas, como gripe, enfermedades de la boca y herpes zóster. “Estamos viendo enfermedades que antes eran raras, por ejemplo polimialgia reumática, que es una enfermedad común entre los mayores de 50 años de edad y que contraen 1,7 personas por cada 100.000. Ahora, tratamos más de 10 pacientes al mismo tiempo. ¿Podrían ser estos síntomas de reumatismo los mismos que se registraron en Chernobyl?”.

Finalmente, Mita dice que la contaminación radiactiva de Tokio es cada vez mayor debido a la política del Gobierno japonés de transportar residuos radiactivos procedentes de la zona de Fukushima por todo Japón, para su incineración o enterramiento. El Gobierno japonés y las autoridades nucleares afirman que los filtros instalados en las chimeneas de las plantas de incineración eliminan la mayor parte de la radiactividad, pero eso no es cierto y, en opinión de muchos, lo que hace es aumentar la contaminación. Amie Gundersen, por ejemplo, dice: “Están aumentando más los niveles de radiactividad por la quema de residuos que si los mantuvieran concentrados” (12).

Para concluir

Mita habla sobre sus percepciones en los cambios de la salud de la población que vive en un área que no se considera contaminada. Es difícil no tener en cuenta sus hallazgos. Mita no se muestra optimista. Reconoce que para probar cualquiera de sus sospechas harían falta equipos médicos y habría que realizar costosos proyectos de investigación, para comparar diferentes grupos de personas, la contaminación radiactiva y las enfermedades que sufren. Todo esto es algo que está fuera del alcance de un solo médico. En otras palabras: “Es imposible en la situación actual recoger este tipo de datos para su publicación en una revista científica. Aún así, debido a que observo que algo extraño está sucediendo, no puedo quedarme con los brazos cruzados sin hacer nada”.

El profesor Yablokov también expuso las dificultades que los médicos y científicos tienen en Chernobyl para demostrar la correlación entre la radiación y la enfermedades (13): “La petición de los expertos de la OIEA y de la OMS para que se establezca una correlación significativa entre los niveles individuales de exposición a la radiación… y las enfermedades diagnosticadas, lo cual, a nuestro entender, no es algo científicamente válido. Creemos que es científicamente incorrecto rechazar los datos generados por miles de científicos, médicos y otros expertos que observan directamente el sufrimiento de millones de personas afectadas por la contaminación radiactiva en Bielorrusia, Ucrania y Rusia, siendo una mala interpretación de los protocolos científicos”. Yablokov entiende que estos datos pueden ser científicamente relevantes y enumera las diferentes formas en que esto puede hacerse.

Pero no se hizo ni en Bielorrusia, ni en Ucrania, ni en Rusia, de modo que las verdaderas consecuencias sanitarias del accidente de Chernobyl permanecen ocultas. Los 2 millones de personas, entre ellas 500.000 niños, que aún viven en las zonas más contaminadas en torno a Chernobyl, sufren un gran número de enfermedades. (De acuerdo con el Ministerio de Salud y Ciencias de Bielorrusia en el año 2000, el 85% de los niños de las áreas contaminadas estaban enfermos, mientras que esa cifra era del 15% antes del accidente en 1986 [14].)

Mita ha tomado una decisión valiente. La presión sobre los profesionales de la salud y otros ciudadanos de Japón a guardar silencio sobre las consecuencias sanitarias del accidente de Fukushima está conduciendo a una catástrofe sanitaria, no ahora mismo, sino a lo largo de varias décadas.

Para más información sobre Fukushima y Chernobyl véase [15] Truth about Fukushima (SiS 55) [16] y otros artículos de la serie: Fukushima Crisis Goes Global (SiS 61).

Referencias:

  1. World Network for Saving Children from Radiation (2014). A Tokyo doctor who has moved to western Japan urges fellow doctors to promote radiation protection: A message from Dr Mita to his colleagues in Kodaira, Tokyo. Accessed 25 August 2014, http://www.save-children-from-radiation.org/2014/07/16/a-tokyo-doctor-who-has-moved-to-western-japan-urges-fellow-doctors-to-promote-radiation-protection-a-message-from-dr-mita-to-his-colleagues-in-kodaira-city-t/ 
  2. ENENews (2012). Gunderson: Tokyo soil so hot it should be sent to nuclear waste dump – Really severe releases hit city. Accessed 25 August 2014,  http://enenews.com/gundersen-tokyo-soil-hot-be-shipped-radioactive-dump).
  3. Japan whistleblowers face crackdown under proposed state secrets law.” Justin McMurray, Guardian, 5 December 2013. Accessed 25 August 2014, http://www.theguardian.com/world/2013/dec/05/whistleblowers-japan-crackdown-state-secrets  
  4. Reporters without Borders (2013). Press freedom index 2013: Dashed hopes after spring. Accessed 25 August 2014,  http://en.rsf.org/press-freedom-index-2013,1054.html
  5. Practical Arrangements between Fukushima Medical University and the International Atomic Energy Agency on Cooperation in the Area of Human Health. Accessed 25 August 2014,http://www.mofa.go.jp/policy/energy/fukushima_2012/pdfs/fukushima_iaea_en_06.pdf
  6. Belbéoch B. Responsabilités occidentales dans les conséquences sanitaires de la catastrophe de Tchernobyl, en Bélorussie, Ukraine et Russie. In Radioprotection et Droit nucléaire (eds. I Rens, J Jakubec, E George). Collection SEBES, 1998. English translation: Western responsibility regarding the health consequences of the Chernobyl catastrophe in Belarus, the Ukraine and Russia. http://www.dissident-media.org/infonucleaire/western_responsability.html 25/8/14
  7. Greaves S.  WHO report on Fukushima a travesty. Science in Society 55 2012, 38-39.
  8. United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation. Sources, Effects and Risks of Ionizing Radiation. United Nations, New York, 2014. Accessed 25 August 2014,http://www.unscear.org/docs/reports/2013/13-85418_Report_2013_Annex_A.pdf 
  9. Wasserman H. Fukushima, the continuing catastrophe.  The Ecologist, June 2014.http://www.theecologist.org/News/news_analysis/2433355/fukushima_the_continuing_catastrophe.html
  10. Physicians for Social Responsibility USA et al. Critical Analysis of the UNSCEAR Report “Levels and effects of radiation exposure due to the nuclear accident after the 2011 Great East-Japan Earthquake and tsunami.” International Physicians for the Prevention of Nuclear War (IPPNW). Berlin, 2014. Accessed 25 August 2014,http://ippnw-students.org/wp-content/uploads/2014/06/UNSCEAR-Critique.pdf
  11. World Network for Saving Children from Radiation. Dr Shigeru Mita addresses the need of blood examination among children in the Kanto area. 2013. Accessed 25 August 2014, http://www.save-children-from-radiation.org/2013/11/11/title-dr-shigeru-mita-addresses-the-need-of-blood-examination-among-children-in-the-kanto-area/
  12. Radioactive rubble reaction to haven in Japan.” Arnie Gundersen, Youtube.  Accessed 25 August 2014,   https://www.youtube.com/watch?v=dIr-QcsjKxE)
  13. Yablokov AV, Nesterenko VB and Nesterenko AV. Consequences of the Chernobyl catastrophe for public health and the environment 23 years later. Proceedings of the New York Academy of Sciences 1181, 2009, 318-326.
  14. UN Human Rights Council. Seventh session. Point 3. A/HRC/7/NGO/33 22 February 2008.
  15. Ho MW. Truth about Fukushima. Science in Society 55 2012,18-23.
  16. Ho MW. Fukushima crisis goes global. Science in Society 61 2014, 4-9.

————-

Procedencia del artículo:

http://www.i-sis.org.uk/Tokyo_contaminated_and_not_fit_for_habitation.php

——————-

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=VfuEZPvsWm8#t=4791]

————————

El arte de la supervivencia urbana: las manifestaciones en un Estado Policial

Por Stefan Verstappen, 1 de septiembre de 2014

Dissident Voice

Estado_policial2

Si usted está pensando en participar en una manifestación o protesta pacífica ha de tener algunas precauciones, ya que en cualquier momento se puede encontrar en una situación complicada. Es práctica común de los Gobiernos que infiltren a agentes provocadores entre los manifestantes y en un momento dado comenzar estos a instigar la violencia con el objeto de demonizar a los manifestantes pacíficos en los medios de comunicación, y también como excusa para enviar a tropas antidisturbios para reventar las cabezas. Como ha ocurrido en manifestaciones de todo el mundo esta táctica no ha pasado de moda.

¿Cómo hacer frente a las balas de goma, a los gases lacrimógenos y otros artefactos que pasan zumbando cerca de usted y ve cómo un centenar de extras de Mad Max corren como manada hacia usted?

A continuación les proporcionamos algunos consejos y algo de asesoramiento para que se mantenga lo más seguro posible en caso que de repente se encuentre en zona de guerra.

Ropa

Cuando las fuerzas antidisturbios hacen su aparición en una manifestación enseguida se dará cuenta de que vienen preparados para arrasar. Por lo general usan cascos, protectores faciales, máscaras de gas, protectores de pecho, coderas, rodilleras y espinilleras, así como botas de combate. Además, llevan escudos, porras, pistolas, radios, botiquines médicos, escopetas. Mientras tanto, usted se encuentra con una camiseta y unas chanclas. Así que el primer consejo es ir vestido para la ocasión.

Qué ponerse

Unos pantalones largos y una camisa de manga larga para reducir la exposición de la piel a los medios utilizados por los agentes antidisturbios. Use sólo prendas de algodón y lana. Las fibras naturales son resistentes al fuego, mientras que los materiales sintéticos son muy inflamables y pueden arder con facilidad. Si estos materiales arden, se derriten, se pegan a piel y no se pueden retirar sin llevarse de por medio la propia piel.

Un casco de bicicleta puede ser un buen protector en caso de que se lancen piedras y se encuentre en plena línea de fuego. También es útil como protección frente a los ataques de la policía.

En la mochila debiera llevar un libro, situado en el bolsillo que se encuentre lo más cerca posible de las correas de la espalda, y que sea un libro de tapa dura y de buen tamaño. Puede utilizarse para proteger su cuerpo de las balas de goma, además de poder utilizarlo como un escudo colocando su antebrazo entre las correas y sosteniendo la mochila como escudo, delante de usted, y así poder escapar de la lluvia de proyectiles y balas de goma.

Un pañuelo, que se puede utilizar para realizar un vendaje de emergencia, una cinta para el sudor, que puede ser una improvisada máscara, y una toalla pequeña.

Guantes de trabajo para proteger las manos si usted debe atravesar ventanas rotas u otros restos de bordes cortantes que se hayan producido durante los disturbios. El uso de guantes le puede ayudar a prevenir quemaduras si tiene que retirar los botes de gases lacrimógenos.

Unas botas de trabajo o unas de montaña, o al menos un calzado que proteja bien los pies y los tobillos, para el caso de que debiera atravesar entre vidrios rotos o escombros, y también le ayudará a pasar por encima de las barreras.

Unas gafas protectoras. Servirían unas gafas de sol de estilo deportivo con acolchado en el interior, como las que se usan para jugar a los deportes de raqueta. Le servirán para protegerse de las pelotas de goma y de los fragmentos de los botes de gases lacrimógenos.

Qué llevar

Los agentes antidisturbios suelen ir bien equipados y también es buena idea que usted también lleve algunos otros elementos.

Agua: se puede deshidratar con rapidez y puede ser que no tenga acceso al agua. Los comercios pueden estar cerrados por temor a los disturbios y la policía puede bloquear los accesos a las fuentes públicas y los baños. Debiera llevar al menos 2 libros, y el doble si las temperaturas fueran muy altas.

Alimentos energéticos: el esfuerzo físico realizado puede consumir con rapidez sus reservas de glucosa y hacer que se sienta débil o tenga náuseas. Algunos alimentos energéticos para consumir de vez en cuando pueden mantener sus niveles de azúcar en la sangre.

Teléfono móvil: para pedir ayuda, para solicitar un abogado si es detenido o un taxi para salir. Un teléfono móvil también es útil para filmar las violaciones de los Derechos Humanos.

Botiquín primeros auxilios: para el tratamiento de lesiones menores, como cortes o ampollas, y unas compresas para tratar las lesiones producidas por las pelotas de goma y los golpes de la porra.

Linterna: para el caso de que tenga que desplazarse de noche y no haya luz.

Dinero: para pagar el transporte público o solicitar un taxi.

Mascarilla: para filtrar los gases y otras sustancias utilizadas por los agentes antidisturbios.

Identificación: en caso de que sea detenido o arrestado debe proporcionar el carnet de identidad, lo cual puede favorecer su puesta en libertad.

Los datos de los abogados: si participa con regularidad en este tipo de acciones en algún momento puede vérselas con la policía. Así que es mejor estar preparado para el encuentro llevando los datos de un abogado especializado en derechos civiles. No confíe solamente en su teléfono móvil y en los teléfonos de contacto que lleve en él, ya que se han dado casos de incautarse los teléfonos móviles y otros dispositivos electrónicos después de producirse la detención.

Cómo protegerse de los gases lacrimógenos y otros

Nos referimos a los gases que comúnmente se conocen como gas lacrimógeno o el gas pimienta. La exposición a estos gases pueden dañar la piel, las fosas nasales, irritar los ojos, provocar náuseas y dificultades respiratorias en poco tiempo. En algunos casos raros pueden producir complicaciones de la salud a largo plazo, como ceguera o incluso la muerte. Los efectos suelen durar al menos media hora, pero las consecuencias son muy molestas.

La primera defensa es tratar de encontrarse fuera de la línea de fuego, lejos del frente policial. Si se emiten productos químicos cerca de usted, lo primero que debe hacer es correr en sentido contrario y tratar de encontrar un lugar donde se encuentre libre de ellos y pueda respirar aire fresco.

Si se encuentra dentro de un edificio y se lanzan en su interior estos gases, debe intentar salir lo más rápidamente posible. Estos productos químicos se disipan más lentamente que en el exterior, y las altas concentraciones pueden ser muy peligrosas si la exposición es prolongada.

Alcanzar un terrero elevado, ya que estos gases son más pesados que el aire y se concentran en mayores cantidades en la parte baja del suelo.

Si está atrapado en medio de una nube de humo, empape el pañuelo con un poco de vinagre de manzana o jugo de limón, cubra su boca y la nariz con él. Acuérdese de llevar estos productos en su mochila.

Por último, evite las cremas o protectores solares con base oleaginosa, ya que se favorece la absorción de estos gases. Si se expone a estos agentes químicos, siga los procedimientos de descontaminación.

En situaciones de emergencia, polvo seco, tal como la harina, el bicarbonato de sodio, detergente o incluso arena del suelo se puede utilizar para reducir la cantidad de producto químico que es absorbido por la piel.

Cómo escapar de una carga policial

Trate de comportarse de la forma lo más discreta posible, moviéndose lentamente y con cuidado hacia el exterior de la multitud. Manténgase cerca de paredes u otras barreras de protección, si es posible.

Entre en el interior de un edificio, si puede: una tienda minorista, un edificio de oficinas o una cafetería. Busque una salida posterior de estos edificios que dé acceso a otras calles, lejos de la policía o de los alborotadores, y con cuidado camine hacia su casa.

Puede resultar peligroso correr en sentido contrario a una multitud, así que lo mejor es seguir la corriente de personas y salir en cuanto pueda por una calle lateral. También puede resultar una ventaja quedarse con la multitud hasta que esté seguro de que puede escapar de forma segura, ya que en la multitud puede pasar desapercibido y aumentar sus probabilidades de supervivencia en caso de que se produzcan disparos. Además, la policía puede haber puesto barricadas laterales y detener a cualquier persona que trate de escapar de la multitud. Usted no es la única persona que quiere atravesar una barrera policial.

Evite el transporte público. Los autobuses, metro y tranvías probablemente estén fuera de servicio, y las estaciones estarán llenas de gente. Incluso si consigue utilizar el transporte público, los manifestantes pueden detenerlo. Las estaciones de metro no son lugares muy recomendables para estar en estas circunstancias, porque es un lugar de donde es difícil escapar y porque los agentes químicos utilizados son más pesados que el aire y se pueden acumular allí.

Protestar en un Estado Policial puede ser peligroso, incluso en el ejercicio de derechos humanos básicos. No se puede confiar en los elementos inestables dentro de las fuerzas del orden, que instigan la violencia y preparan las cargas policiales. Así que si encuentra en zona de guerra, protéjanse usted y sus compañeros con estos consejos y vayan preparados.

—-

Stefan Verstappen es escritor y aventurero. Este artículo ha sido extraído de su último libro El arte de la supervivencia urbana: manual de seguridad y defensa personal. Puede ponerse en contacto con él en: stefan@urbansurvivalstrategies.com .

arte_supervivencia_urbana

——

http://dissidentvoice.org/2014/09/protesting-in-the-time-of-police-state/#more-55551